-Рубрики

 -Фотоальбом

Фотоальбом закрыт всем, кроме списка избранных и списка друзей. Зарегистрироваться!

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 19.10.2013
Записей: 2084
Комментариев: 34
Написано: 2185

Вяжу все, что могу... Жаль - не ВСЕ, что хочу.


Расчет петель на погон

Воскресенье, 19 Ноября 2017 г. 22:55 + в цитатник
Это цитата сообщения alocka13 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



















Рубрики:  Вязание/Приемы и техники
Вязание/Блузы, джемперы, туники

Коригування реглана плечовими витачками

Среда, 15 Ноября 2017 г. 00:42 + в цитатник
Это цитата сообщения Милиана_ [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Не редко случается, что я готовлю какой нибудь рассказ или урок, и как раз в темке звучит вопрос "в тему". Думала запостить все это несколько дней позже, тема достаточно длинная, но так как вопрос поднят, тянуть не буду. Этот рассказ предназначен для вязания изделий для женщин и мужчин, у которых приподнятые, высокие или стандартные плечи. Обладателям покатых плеч этот рассказ будет менее актуальным.

Пару месяцев тому назад в теме уже был поднят вопрос про реглан, и почему получаются складки выше подмышек. Мы дискутировали, версии были разные. Я не являюсь швеей или конструктором, но стало очень интересно разобраться, в чем дело. Все таки реглан - это производная втачного рукава, так в чем же дело? Оказывается, не совсем так. На первой картинке мы видим, что плечо у втачного рукава не такое "наклонистое", как у данной модели реглана, где линия плеча-рукава идет под наклоном в 60 градусов. Появляются недостающие "градусы" для плеча, и это очень хорошо видно на второй картинке. А плечо тем временем никуда не исчезает, и оно требует места в вашем изделии. Плечо тянет на себя недостающие сантиметры с низу, и так появляются складки. Другой вариант - плечо берет свое вытягивая в ширину полочку (спинку) и линия реглана изгибается.

  

Читать далее...
Рубрики:  Вязание/Блузы, джемперы, туники

ЭФИРНЫЕ МАСЛА ПРОТИВ ПЛЕСЕНИ, МИКРОБОВ И ПАРАЗИТОВ

Среда, 15 Ноября 2017 г. 00:32 + в цитатник
Это цитата сообщения Sonya-mur [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]


10 РЕЦЕПТОВ С ЭФИРНЫМИ МАСЛАМИ: 6Xd5cuvWG7I (463x247, 47Kb)

1) Всего 3-4 капли 100% натурального эфирного масла лимона и чайного дерева, добавленные в теплую воду, дадут вам естественный дезинфицирующий спрей.

2) По паре капель эфирных масел чайного дерева и лимона с содой для дезинфекции спортивных маек, бутс и другого спортивного снаряжения. Естественное дезинфицирующее средство для всей спортивной формы и снаряжения!

3) Распыление эфирного масла корицы в воздухе делает его чище и приятнее для дыхания, учитывая антимикробные свойства этого масла.

R5jiF4fHP5DG (92x92, 9Kb)
Рубрики:  Домоводство

Шапочка и снуд спицами

Вторник, 14 Ноября 2017 г. 23:54 + в цитатник
Это цитата сообщения Alevtina10 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]


Опубликовала curaewa a в группе Вязание
Вот такой вот комплект у меня связался. Люблю косы в последнее время. Шапочка на обхват головы 48-50 см. Связана резинка на спицах 3, а дальше перешла на спицы 3,5. Снуд в один оборот. Ширина 26 см. Высота 20см. Связан спицами номер 3. Пряжа ланаголд. Ушло 2 моточка.

Источник: http://www.stranamam.ru/post/13130689/

Рубрики:  Вязание/Головные уборы
Головные уборы

имитация пришивной горловины

Вторник, 14 Ноября 2017 г. 23:30 + в цитатник
Это цитата сообщения Чоколадо [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Рубрики:  Вязание/Приемы и техники
Вязание/Блузы, джемперы, туники

Англо-русский словарь терминов по вязанию

Четверг, 26 Октября 2017 г. 00:38 + в цитатник
Это цитата сообщения [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Надеюсь, что кому-нибудь пригодится

all - все
alt – alternate - попеременно (alt K2, P2 - резинка 2*2)
approx - approximate (ly) - приблизительно
armhole - пройма
assembly - сборка
beg –begin (beginning) - начать, указывает на начало вязания
bet - between - между
BP dc - back post dc - столбик с накидом провязанный снизу
BLO - back loop only - только изнаночная петля
BO - bind off - закрыть петли друг на друга
cable - cable - косичка
ch - chain - воздушная петля
cluster – группа (столбиков с одной вершиной)
cn - cable needle - петледержатель для петелек косички
CC - contrasting color - контрастный цвет
CO - cast on - набрать (петли)
Cuff - манжета
dc - double crochet - столбик с накидом
dec(s) - decrease(s) - убавка
DP or dpn - double-pointed needle - обоюдоострая спица
dtr - double treble crochet - столбик с 3 накидами
edge - edge - борт
edge st - edge stitch - кромочная петля
elastic - резинка
every - каждое, каждую
inc - increase - прибавка
FP dc - front post dc - столбик с накидом провязанный сверху
Front - перед
g or gr - grams - граммы
garter st - garter stitch - вязка в рубчик - ряд изнаночный, ряд лицевой
hdc - half double crochet - полустолбик с одним накидом
K - knit – лицевая - Лиц
k1p1 - knit one, purl one – одна лицевая, одна изнаночная
K2tog - knit two (2) stitches together - провязать две петли вместе как лицевые - Лиц2вместе
kwise - knitwise - как лицевую
LH - left hand needle - левая спица
lp(s) - loop(s) - петля
MC - main color - главный цвет
M1 - make one - делайте один
Oz - ounce(s) - барс (ы)
P - purl - изнаночная - Изн
P2tog - purl two (2) stitches together - провязать две петли вместе как изнаночные - Изн2вместе
patt(s) - pattern(s) - узор, раппорт
p - picot - пико
pm - place marker - поместите маркер
prev - previous - предыдущий
psso - pass slip stitch over - снимите со спиц снятую непровязанную петлю (снять скользящую петлю над)
p-wise - purl-wise, or as though to purl - как изнаночную
puff stitch - пышный столбик
rem - remain(ing) - остаток
rep - repeat(ing) - повторять, раппорт
rev st st - reverse stockinette stitch - изнаночная чулочная вязка - изнан.
reverse sc - рачий шаг
RH - right hand needle - правая спица
rnd(s) - round(s) - круговой ряд, вязание по кругу - Кр.ряд
RS - right side - правая сторона - ПС
sc - single crochet - столбик без накида
seed st - seed stitch - жемчужная вязка: ряд1 - попеременно Лиц1, Изн1; ряд2 - попеременно Лиц1, Изн1
sk - skip - пропуск
sl - slip - скольжение
sl st - slip stitch - полустолбик без накида
Sl st - slip stitch- снять одну петлю как изнаночную, если не указано иначе
sl 1, k 1, psso or SKP…slip 1 stitch as if to knit, knit 1 stitch, and pass the slipped stitch over the knit stitch, and over the end of the needle, or slip, knit, pass - одна петля скольжения как будто бы для вязания, провязать одну петлю, и провести скользящую петлю над провязанной петлей, и над концом иголки, или скользящего вязанного прохода
sleeve - рукав
sp(s) -space(s) - пространство (интервалы)
SP or spn - single-pointed needles - спица острая с одной стороны
ssk - Slip, slip, knit. Slip first st as if to knit. Slip next st as if to knit. Put the tip of the left hand needle through the front of these two sts from left to right and knit them together - убавка петель - снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как лицевые за задние дуги петель
ssp - убавка петель - снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как изнаночные за задние дуги петель
st(s) - stitch(es) - петля(и), стежок
St st - stockinette stitch- чулочная вязка
tbl - through back loop- за заднюю дугу петли
tog - together - провязать вместе
tr - treble crochet - столбик с 2 накидами
trtr - triple treble crochet - столбик с 4 накидами
WS - wrong side- левая (изнаночная) сторона - ЛС
wrap - wrap- обернутые петли
YB or ytb - yarn to back of work - пряжа к обратной стороне работы
YF or ytf - yarn to front of work - пряжа перед работой
Yfwd - yarn forward - нить перед работой
yo - yarn over- накид
YRN - yarn round needle - пряжа вокруг спицы
Рубрики:  Вязание/Приемы и техники

Шапка красивая

Понедельник, 23 Октября 2017 г. 01:36 + в цитатник
Это цитата сообщения elenaslava [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Шапка красивая.

5369832_shapkakrasivaeafoto (540x564, 77Kb)

5369832_0_d16b7_1ab9ffdc_XLiii (150x150, 30Kb)
Рубрики:  Вязание/Головные уборы
Головные уборы

Зеленый пуловер с большим воротником

Понедельник, 23 Октября 2017 г. 01:33 + в цитатник
Это цитата сообщения Феврония52 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]


1.jpg
======================================================
Зеленый пуловер с большим воротником
======================================================

3166706_213578 (116x38, 7Kb)
Рубрики:  Вязание/Блузы, джемперы, туники

ПРОЙМА БЕЗ ЛИРИЧЕСКИХ ОТКЛОНЕНИЙ" ОТ AISTEB1973

Понедельник, 23 Октября 2017 г. 01:13 + в цитатник
Это цитата сообщения elenaslava [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

"ПРОЙМА БЕЗ ЛИРИЧЕСКИХ ОТКЛОНЕНИЙ" ОТ AISTEB1973







5369832_e9b45f26e626 (82x68, 37Kb)
Рубрики:  Вязание/Приемы и техники
Вязание/Блузы, джемперы, туники

11 необычных способов использования вазелина в хозяйстве

Понедельник, 23 Октября 2017 г. 01:04 + в цитатник
Это цитата сообщения Волшебный__Свет_Души [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

1. Удаление воска с подсвечников. Длинные красные свечи во время вчерашнего ужина при свечах были великолепны, но затем вы обнаружили натекший воск в подсвечниках. В следующий раз обмажьте вазелином подсвечники изнутри, прежде чем вставить свечи, их остатки легко можно будет вынуть.

115367990_s36009714

2. Удаление жевательной резинки с деревянных поверхностей. Вы обнаружили жвачку, прилепленную под обеденным столом или к изголовью кровати ребенка.   читать далее

Рубрики:  Домоводство

Перевод вязальных терминов с немецкого

Понедельник, 23 Октября 2017 г. 00:49 + в цитатник
Это цитата сообщения MerlettKA [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

*В немецких терминах существительные пишутся всегда с большой буквы, а глаголы - с маленькой.
Артикли der, die, das не переводятся, но нужно смотреть в словаре на букву D

Далее я привожу перевод вязальных терминов с немецкого

Крючок

Bogen – Bg – дуга

Doppelstäbchen – D-Stb, DStb – столбик с 2 накидами

Dreifach-Stäbchen Dreifach-Stb – столбик с 3 накидами

eine gehäkelte Masche – столбик без накида

feste Masche – fM – столбик без накида

Festmasche – fM – столбик без накида

Gehäkelte Kante – вязаная крючком кайма

häkeln – häk – вязать крючком

Häkelnadel – Häkel-N – крючок

halbes Stäbchen – hStb, H-Stb – полустолбик

Kettenmasche – KM, Kettm – полустолбик без накида (соединительный столбик)

Luftmasche – Lfm, Lm – воздушная петля

Luftmaschenbogen – Lftmbg – дуга из воздушных петель

Pikot (3Lftm,1KM in die 3 Lftm) – пико: 3 в.п., 1 соед. ст. в первую из 3 в.п.

Stäbchen – Stb – столбик с накидом

Спицы

1 M. abheben – снять 1 петлю

1 M. re. abheben – снять 1 петлю лицевой

1 M. rechts – 1 лицевая петля

1 re, 1 li – 1 лицевая, 1 изнаночная

2 M. li. Zusammenstricken – провязать 2 петли вместе как изнаночную

2 M. re. zusammenstricken – провязать 2 петли вместе как лицевую

2 re., 2 li. – 2 лиц., 2 изн.

auf einem Nadelspiel verteilen – распределить на чулочных спицах

glatt stricken – вязать гладью

Hilfsnadel (Zopfnadel) – вспомогательная спица

Kreuzanschlag – скрещенный набор петель

linke Maschen – li – изнаночная петля

M. auf eine Hilfsnadel legen – снять петли на вспомогательную спицу

Nadel – N, Ndl. – спица

rechte Masche – re – лицевая петля

rechte Nadel – правая спица

Rundstricknadel – круговые спицы

Stricknadel – спицы

Это еще один перевод:

Перевод вязальных терминов:


  • 1 M re – 1 лицевая петля;

  • 1 M li – 1 изнаночная петля;

  • 1 Umschlag – 1 накид;

  • 2 M re zusstr – 2 лицевые петли провязать вместе;

  • 1 doppelter Uberzug (= 2 M re abh., 1 M re str., dann die abhen. M uberziehen) – снять две лицевые петли, провязать 1 лицевую петлю, а потом накинуть снятые петли на провязанную.

Обозначение для узора, выполняемого крючком:


  • 1 Luftm – 1 воздушная петля;

  • 1 Kettm – 1 полустолбик б/накида (соединит. столбик);

  • 1 fe M – 1 столбик без накида;

  • 1 Stabchen – 1 столбик с накидом;

  • Eckbildung: 2 zus. Abgemaschte Stb – вместе 2 столбика с накидом из одной вершины;

  • Eckbildung: 2 zus. Abgemaschte fe M – вместе 2 столбика б/накида из одной вершины.


  • Ajourmuster – ажурный узор;

  • rechte M – лицевая петля;

  • linke M – изнаночная петля;

  • Umschlag — накид;

  • 2 M re zusstr – 2 лицевые петли провязать вместе;

  • 2 M re uberzogen zusstr – провязать 2 лицевые перевернутые петли вместе;

  • 3 M re zusstr – 3 лицевые петли провязать вместе;

  • 2 M li zusstr – 2 изнаночные петли провязать вместе.


  • Kapuze — капюшон;

  • 1 M re – 1 лицевая петля;

  • 1 Umschlag – 1 накид;

  • 2 M re zusstr – 2 лицевые петли провязать вместе;

  • 1 Ubergzug: 1 M re abheben, 1 M re str und die adgehobene M daruberziehen — снять 1 лицевую петлю, связать 1 лицевую, а потом накинуть снятую петлю на провязанную;

  • 2 M zus re abh, 1 M re str und die abgehobenen M uberziehen – 2 лицевые петли снять вместе, провязать 1 лицевую петлю и накинуть снятые петли на провязанную.



Термины
1

1 Krausrippe (2 R. re)
    2 ряда платочной вязки (2 р. лиц.п.)
1 M. abheben
    снять 1 петлю
1 M. re. abheben
    снять 1 петлю лицевой
1 M. rechts
    1 лицевая петля
1 re, 1 li
    1 лицевая, 1 изнаночная
Читать далее...
Рубрики:  Вязание/Приемы и техники

Как удалить зубной камень

Понедельник, 23 Октября 2017 г. 00:33 + в цитатник
Это цитата сообщения русалла [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



1.
1 (700x365, 230Kb)

Тебе понадобится

40 г скорлупы грецких орехов
1 ст. воды

Применение
далее
Рубрики:  Полезное/Здоровье
Уход за собой

25 цитат из «Алисы в стране чудес», смысл которых открывается только взрослым

Понедельник, 23 Октября 2017 г. 00:29 + в цитатник
Это цитата сообщения Волшебный__Свет_Души [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Эти 25 цитат из легендарной книги Льюиса Кэрола про жизнь и ее законы. Эти явно не детские высказывания мы начинаем понимать, только повзрослев! 

6byvaqbzxdk

Читать далее:

Рубрики:  Мысли вслух

САЛФЕТКА С ФИЛЕЙНЫМИ МОТИВАМИ, СВЯЗАННЫМИ ИЗ ЦЕНТРА

Воскресенье, 22 Октября 2017 г. 00:54 + в цитатник
Это цитата сообщения Ирина-ажур [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Рубрики:  Вязание/Скатерти, салфетки
Вязание/Филейное вязание

Филейная салфетка с розами

Воскресенье, 22 Октября 2017 г. 00:51 + в цитатник
Это цитата сообщения valia_by [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Рубрики:  Вязание/Скатерти, салфетки
Вязание/Филейное вязание


Понравилось: 1 пользователю

ФИЛЕЙНЫЕ САЛФЕТКИ С РОЗАМИ

Воскресенье, 22 Октября 2017 г. 00:47 + в цитатник
Это цитата сообщения Ирина-ажур [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Рубрики:  Вязание/Скатерти, салфетки
Вязание/Филейное вязание

ЛЮБИТЕЛЬНИЦАМ САЛФЕТОК

Воскресенье, 22 Октября 2017 г. 00:41 + в цитатник
Это цитата сообщения Людаста [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Рубрики:  Вязание/Скатерти, салфетки

ПУЛОВЕР С РАЗНОЦВЕТНЫМИ ДИАГОНАЛЬНЫМИ ПОЛОСКАМИ

Воскресенье, 22 Октября 2017 г. 00:39 + в цитатник
Это цитата сообщения alocka13 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Рубрики:  Вязание/Блузы, джемперы, туники

дорожка в филейной технике

Воскресенье, 22 Октября 2017 г. 00:10 + в цитатник
Это цитата сообщения Ageeva_Tania [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

u (436x700, 398Kb)
Рубрики:  Вязание/Скатерти, салфетки
Вязание/Филейное вязание

Дорожка с цветами крючком

Воскресенье, 22 Октября 2017 г. 00:06 + в цитатник
Это цитата сообщения Ageeva_Tania [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

w (700x670, 441Kb)
Рубрики:  Вязание/Скатерти, салфетки
Вязание/Филейное вязание


Поиск сообщений в InselMAK
Страницы: 104 ... 83 82 [81] 80 79 ..
.. 1 Календарь